The greater focus of my inquiry into identity, displacement and memory has come from the place of speaking more than one language. The seed for this particular work began to germinate about ten years ago. It was a time I felt distant and displaced from my mother tongue.


I started to look more closely at the space that lies between languages. It was a way of looking at the shifts in perception, imagination and other things which give us the ability to communicate and negotiate with the world at large. It is a place where we can talk about difference or how difference can be understood.

>>>>>